Certified AI Translation · Born in Brussels

Legal translation in 5 apps. Now in 1.

GlosiQ is the first AI-First SaaS built for sworn translators, law firms, and teams that need professional-grade translation with native GDPR compliance. Hybrid OCR, tripartite CAT editor, and contextual AI in one screen — and it learns from every document that passes through it.

Start 14-day free trial →
  • 50% Turnaround reduction
  • 100% GDPR
  • EU Servers
  • 6+ Embedded AI Agents
  • 24 Official EU languages
tripartite CAT — contract_fr-nl.docx
Source
AI suggestion
Editable target
Built with
  • GPT-4o + Claude + Gemini + DeepL
  • GDPR
  • DPA
  • SCC
  • TIA
  • EU AI Act compliant
  • Belgian SPF
  • sworn certification
01 · The real pain

Is your translation workflow still a patchwork of tools?

Every scanned PDF costs you a morning

Legal documents come with stamps, tables, signatures, impossible layouts. ABBYY corrupts formatting, free tools skip segments, and you end up redoing everything manually.

DeepL and Google send your data to the US

A serious legal client won't accept sensitive documents leaving the EU. But the "compliant" alternative is translating everything by hand. You're trapped.

5 tools. 5 accounts. 5 logins.

Trados for CAT. ABBYY for OCR. DeepL for suggestions. Word for review. Email for coordination. Every project burns 2 hours just jumping between apps.

The AI forgets your style on every new project

ChatGPT doesn't know your legal glossary. Doesn't respect your tone. Doesn't learn. Every document, you start from scratch explaining terminology.

Smartcat €1,200/year. Trados €2,933 license.

Professional tools are out of reach for freelancers and small agencies. The result: you're stuck with OmegaT or paying the price of a used car.

Sworn translation + AI is no-man's-land

No platform on the market combines AI with sworn translation workflows and digital certification. You do it by hand. In 2026.

02 · The solution

One screen. Everything inside. AI that learns with you.

01
PILLAR I

From scan to .docx in seconds

Intelligent hybrid OCR: automatic detection of editable vs. scanned PDFs, conversion to .docx with preserved formatting, and human operator fallback when layouts get complex. Precise word counts for billing.

02
PILLAR II

Contextual AI, not generic

Hierarchical instructions on 3 levels (Platform · Language Pair · Project) injected into every prompt. GPT-4o respects your glossary, your style, and your tone — from the very first document.

03
PILLAR III

The security legal clients demand

European servers. DPA + SCC with OpenAI. Configurable sensitive data masking. Zero Data Retention. Granular RBAC. Native compliance with GDPR and the EU AI Act.

03 · How it works

Three steps. Zero friction.

01

Upload your document

PDF, Word, scan, or image. The system detects the type automatically and converts it to editable .docx — with hybrid mode for complex scans.

02

AI translates with your context

GPT-4o (or Claude, Gemini, DeepL) applies your glossaries, translation memories, and language-pair instructions. The tripartite CAT shows source · AI suggestion · editable target.

03

Review, certify, deliver

Edit in the CAT with TM/TB/QA in real time. Request optional human review (with masking). Final delivery with full traceability and sworn certification when applicable.

04 · Inside the platform

Every feature solves one concrete pain.

FEATURE 1

Hybrid OCR

Legal scans stop being a nightmare.

The AI automatically detects whether the PDF is editable or an image. For simple scans, it converts to .docx while preserving layout. For complex ones — tables, stamps, signatures, certificates — a dedicated human operator handles manual correction before translation.

  • Automatic text vs. image detection
  • .docx conversion with preserved formatting
  • Hybrid mode with dedicated OCR operator
  • Precise word counts for billing
FEATURE 2

Hierarchical Instructions (3 levels)

The AI learns your style from document one.

Unlike generic ChatGPT, GlosiQ automatically injects three layers of context into every prompt: platform-wide, language-pair, and project- or client-specific. The AI hits the first segment already knowing exactly what you want.

  • Level 1: Platform-wide (defined by GlosiQ)
  • Level 2: By Language Pair
  • Level 3: By Project or Client
  • Quality Compounding: every correction feeds the system
FEATURE 3

Multi-AI Engine

No dependence on a single LLM. You choose — or GlosiQ chooses for you.

GPT-4o for dense legal text. Claude for nuance and ambiguity. Gemini for high volume. DeepL for rare languages. Automatic selection by language pair and content type — or manual per project.

  • 4+ engines integrated natively
  • Intelligent automatic selection by context
  • Manual override per project or client
  • Immune to sudden changes in a single provider's API
FEATURE 4

GDPR Native · EU First

Compliance isn't an add-on. It's the foundation.

Other platforms claim "GDPR compliant" but run on US servers. GlosiQ was born European: EU-based servers, DPA + SCC with OpenAI, automatic TIA, configurable PII masking, granular RBAC by role and project.

  • 100% European servers
  • DPA + SCC 2021 with AI providers
  • Zero Data Retention enforced
  • Automatic PII masking
  • Full audit logs for GDPR compliance
FEATURE 5

Translation Memory + Term Base

Every word translated saves the next.

Global TMs (GlosiQ), plus per-client and per-project memories. Legal glossaries by language pair. Exact and fuzzy matches in real time in the CAT.

  • TM with exact (100%) and fuzzy (75%+) matches
  • Hierarchical TB: GlosiQ · Client · Project
  • Real-time suggestions in the tripartite CAT
  • Bidirectional sync via API
FEATURE 6

Granular RBAC (4 roles)

Every person sees only what they should see.

4 roles: ADM, Project Manager, Reviewer/OCR, Client. Client Groups by region or custom logic. Fine-grained permissions per feature. Senior/junior hierarchy within PMs.

  • 4 roles (ADM · PM · REV · Client)
  • Client Groups by region or type
  • Granular permissions: On/Off/Custom
  • Multi-tenant with full data isolation
06 · GlosiQ vs. the rest of the market

What they do well. What only we do.

CriterionSmartcat/Phrase/TradosGlosiQ
FocusGeneric · marketing · softwareLegal and sworn translation
ServersMostly US-based100% European Union
GDPRCompliant via add-onsNative · privacy by design
Hybrid OCROnly automatic OCR or nonexistentAutomatic + dedicated human intervention
Tripartite CATTraditional bipartiteSource · AI · Target with native diffs
Multi-AI EngineLock-in on a single LLMGPT-4o · Claude · Gemini · DeepL
Freelancer pricing€1,200–2,933/year · prohibitive€30/month · 14-day trial
Sworn workflowNonexistentNative · with digital certification
08 · Pricing in Euros · no surprises

Professional-grade, starting at €30/month.

BASIC

€30/moannual

For sworn translators, lawyers, professional freelancers.

  • 120,000 words/month · AI
  • 300 editable PDF pages/month
  • 1 seat
  • Full tripartite CAT (TM·TB·QA)
  • Custom TM/TB and instructions
  • Native GDPR + EU servers
  • API integration
  • Priority support
MOST POPULAR

BUSINESS

€120/moannual

For small/mid agencies and SMBs.

  • 600,000 words/month · AI
  • 1,000 editable PDF pages/month
  • Up to 4 seats
  • Everything in Basic
  • REST API
  • Priority support
  • Granular RBAC · Client Groups
  • Assisted TM/TB migration · free

ENTERPRISE

Customfrom €1,200/mo

Law firms, legal departments, large agencies.

  • Unlimited volumes
  • Unlimited seats w/ hierarchy
  • Everything in Business
  • Dedicated Account Manager
  • Custom SLA
  • SSO
  • ISO 27001 / SOC 2 roadmap
  • Custom integrations
  • 14 days free · no credit card
  • Cancel anytime
  • Free data migration
  • Support in EN · FR · NL · PT
05 · From people who already use it

Tested by someone who's been translating for 10 years.

In 10 years as a sworn translator, I've never seen a tool that combined legal OCR, professional CAT, and AI with this level of respect for my workflow. What used to take me a morning now takes 20 minutes — and I keep absolute control over every segment.
Timoteo Elio MoensSworn Translator (Belgian SPF) · Girolamo Translations · Brussels
50%

Turnaround reduction in AI + human review workflows, per MTPE industry benchmarks.

(Lionbridge · TAUS 2025)

95%

Of large organizations prefer using AI inside a professional TMS vs. generic ChatGPT.

(Slator · Nimdzi · CSA 2026)

Native GDPR + sensitive data masking is what finally let us pitch AI to our notarial clients. Compliance wasn't negotiable — now it's our main selling point.
Beta Tester · Legal translation firm · Belgium/France
07 · Before you try

The questions you're already asking.

What if I don't know how to set GlosiQ up in my workflow?

Free 1:1 onboarding with Customer Success. Business/Enterprise: free migration of existing TMs/glossaries (Trados, Phrase, MemoQ).

Does it work for freelancers, or only agencies?

Basic plan (€30/mo, annual) for independent sworn translators, lawyers, professionals. Includes 120,000 words/month, OCR, full CAT.

Where exactly is my data stored?

EU servers (Frankfurt/Paris). DPA + SCC 2021. Encryption in transit/at rest. Daily backups. Full audit logs. No data used to train AI models.

Is there a lock-in or minimum contract?

Zero lock-in. Cancel anytime. Monthly/annual (discount). 14-day trial, no card. Add-ons valid 6 months.

What if I already have memories and glossaries in Trados or Phrase?

Native TMX/TBX import. Large volumes: assisted migration free on Business/Enterprise.

Can the output be used for official sworn translation?

Yes — provided it goes through your human review as an approved sworn translator. AI + certified human review accepted by courts; full traceability.

Can I integrate with WordPress, Make, Zapier?

REST API from launch. Official WordPress plugin. Make, Zapier, n8n. Real-time webhooks.

09 · Zero risk

The risk is ours. Not yours.

The risk is removed: test without a card, we migrate your data, and if it doesn't work — we refund everything.

01

14 days free · no credit card required

Test with 2,000 AI words and up to 6 editable PDF conversions. Full CAT access.

02

30-day guarantee · 100% refund

If GlosiQ doesn't speed up your workflow in 30 days, full refund. No questions asked.

03

Free TM/TB migration

We import your memories and glossaries from Trados, Phrase, or MemoQ at zero cost.

Your next legal document can be translated in 20 minutes.

Join the translators and firms already cutting 50% off their turnaround time without sacrificing control, quality, or GDPR compliance.

Start 14-day free trial →